Contacto

Contacto para la prensa

Estamos encantados de responder a sus preguntas sobre Koehler Paper.

Por favor envíenos su consulta a través del formulario de contacto.

Aniversario de los 85 años del cartón para naipes

«En cada tierra su uso y en cada casa su costumbre» también se aplica a las cartas

28.05.2019

El cartón para juegos de cartas de Koehler celebra un nuevo aniversario. Desde hace 85 años lo fabricamos con una excelente calidad y lo comercializamos en más de 100 países. Sin embargo, como es bien sabido: En cada tierra su uso y en cada casa su costumbre. Así es también con las cartas. Ya se trate de Europa, América, África o Asia, la variedad de los juegos de cartas es enorme. A continuación analizamos cuáles son los tipos de cartas que se han impuesto y qué significan los símbolos.

Las cartas son piezas de cartón, por lo general, rectangulares con esquinas ligeramente redondeadas de 6 x 9 centímetros. En Europa tienen casi siempre un gramaje de 310 g/m², mientras que en Asia son más pesadas. Entre las cartas europeas y las asiáticas también existen diferencias estéticas. No obstante, hay algo que nunca varía: en el anverso de la carta aparecen valores y símbolos individuales, mientras que el reverso siempre tiene un motivo uniforme, de modo que al poner la carta boca abajo no se puede ver su valor.

Las figuras bíblicas y los monarcas medievales servían de modelo

Los motivos más populares y conocidos son los de la baraja francesa. Esta no solo se usa en Europa y América, sino prácticamente en todo el mundo. En China se utiliza, por ejemplo, para los tradicionales juegos «Tichu» o «Gong Zhu». E incluso se usa en Somalia, en el popular juego «Arpaa Turup».

La baraja francesa se distingue por sus cuatro palos (símbolos): trébol, pica, corazón y diamante. Los palos de las cartas simbolizan las cuatro clases sociales:

  • El palo trébol muestra un trébol de tres hojas y representa al campesinado.

  • La pica simboliza la punta de una lanza y representa a la nobleza.

  • El corazón representa al clero, ya que simboliza la bondad.

  • El diamante representa a un adoquín rojo. Se trata de una referencia a la burguesía, ya que en las rebeliones esta usaba a menudo los adoquines como armas.

El valor de la carta se muestra tanto mediante números como con figuras (sota, reina, rey; en inglés: jack, queen, king). Seguramente nos hemos preguntado más de una vez a quiénes representan estas figuras. Representan, de hecho, a conocidos personajes históricos, tales como figuras bíblicas o monarcas medievales. La carta rey de trébol muestra por ejemplo a Alejandro Magno, que en el año 336 a. C. se convirtió en rey de Macedonia y fue uno de los monarcas más importantes de la historia. La reina de pica representa a Atenea, la diosa griega de la sabiduría y la estrategia. Héctor, también una figura de la mitología griega, sirve de modelo a la sota de diamante.

El motivo del anverso es generalmente simétrico, por lo que el palo y el valor aparecen enfrentados. Esto permite identificar la carta incluso si se encuentra parcialmente tapada.

Comparación entre las barajas europeas

Las barajas alemana e italo-española tienen también cuatro palos, pero estos son diferentes a los de la baraja francesa.

  • A semejanza del trébol en la baraja francesa, la baraja alemana tiene la bellota y la italo-española los bastos.

  • La hoja en la baraja alemana y las espadas en la italo-española se corresponden con la pica en la francesa.

  • El corazón forma parte tanto de la baraja francesa como de la alemana. Sin embargo, en la italo-española el corazón se corresponde con la copa.

  • Los diamantes en la baraja francesa, son cascabeles en la alemana y oros en la italo-española.

La baraja alemana se usa principalmente en el área germanohablante (Alemania, Suiza, Austria y Liechtenstein).

deutsches Blatt

En lugar de los palos de la baraja francesa (trébol, pica, corazón, diamante), la baraja alemana tiene la bellota, la hoja, el corazón y los cascabeles (las cuatro primeras cartas desde la izquierda).

italienisch-spanisches Deck

En la baraja italo-española hay bastos, oros, espadas (desde arriba) y copas.

Flores, poemas o monstruos: los actores principales del «Karuta» japonés

japanischen „Hanafuda"

A diferencia de las barajas europeas, en Japón no son ni los cuatro palos ni tampoco las figuras, tal como las conocemos, el aspecto más importante de un juego de cartas.

A pesar de que el juego de cartas japonés «Karuta» también se puede jugar con dos juegos de barajas europeas, en las versiones tradicionales las cartas con flores, poemas o monstruos ocupan un lugar fundamental.

¿Y cómo sería a la inversa?

¿Podríamos jugar una ronda de «Doppelkopf» con cartas con flores japonesas?

Aparentemente no hay ningún país donde se pueda prescindir de las barajas europeas. No importa cuáles sean los símbolos, figuras o ilustraciones que aparecen en el anverso de las cartas, estas se usan en todo el mundo, son conocidas y apreciadas. El material para fabricarlas, el cartón para juegos de cartas, se produce en Oberkirch.

Aviso de protección de datos

Utilizamos componentes externos, como el Youtube, que pueden ser utilizados para recoger datos sobre su comportamiento de uso en nuestro sitio web. Información sobre protección de datos